ISO 15176:2019 挖掘出的土壤和其他可重复利用材料特性的指南
标准编号:ISO 15176:2019
中文名称:挖掘出的土壤和其他可重复利用材料特性的指南
英文名称:Guidance on characterization of excavated soil and other materials intended for re-use
发布日期:2019-06
标准范围
本文件提供了一系列测试的指南,这些测试可能是描述土壤和其他打算重复使用的土壤材料的特征所必需的,无论是否经过初步处理(例如,筛选以去除过大的材料)。其目的是用于确定土壤材料的再利用适用性(见3.4.1),以及评估再利用可能产生的环境影响。它考虑了表土、底土和其他土壤材料(如沉积物或处理过的土壤)的不同要求。列出了可能用于表征的国际标准方法。土壤材料包括天然土壤和其他材料(如填料、人造地面)、挖出、剥离或以其他方式从其原来的地面或地上位置移除的材料(如堆料)、疏浚材料、人造土壤,以及经过处理以移除或销毁污染物的土壤。对于人工土壤,通常使用开挖材料和其他材料(如“绿色废物”)制成,可能需要确定成分和人工产品的特性。注:“开挖土壤”和“开挖土壤材料”这两个术语在整个文件中用于简洁,以涵盖所涵盖的材料范围。本文件中提供的指导的首要原则是,当目标场地的预期土地用途没有变化时,进口土壤材料不会导致相关土壤功能的永久性降低。本指南旨在涵盖一系列可能的最终用途,包括:-幼儿游戏区,包括幼儿园、幼儿园等。;-学校;-花园和其他住宅区;-拨款;-园艺;-农业;-林业;-休闲区,例如公园、运动场;-恢复受损的生态系统;-采矿和工业用地;-建筑工地;-公路和铁路建设。它不适用于在水环境中放置土壤材料或恢复地下工作。当土壤材料被用作建筑材料时,它不满足岩土工程要求。注:以上列出的敏感最终用途,如儿童游戏区、学校、花园、农业和娱乐区,需要特别注意,尤其是当挖掘的土壤来自受污染的场地时。
This document provides guidance on the range of tests that could be necessary to characterize soil and other soil materials intended to be re-used, with or without preliminary treatment (e.g. screening to remove over large material). It is intended to be of use in determining the suitability of soil materials for re-use (see 3.4.1), and the assessment of the environmental impacts that might arise from re-use. It takes into account the different requirements of topsoil, sub-soil and other soil materials such as sediments or treated soils. International Standard methods are listed that might be of use for characterization.Soil materials include natural soils and other materials (e.g. fill, made ground) excavated, stripped, or otherwise removed from their original in-ground or above-ground location (e.g. stockpile), dredged materials, manufactured soils, and soil treated to remove or destroy contaminants. For manufactured soils, which are often made using excavated materials together with other materials such as "green waste", the characteristics of the components and of the manufactured product might need to be determined.NOTE The terms "excavated soil" and "excavated soil materials" are used for brevity throughout the document to embrace the range of materials covered.An overriding principle governing the guidance provided in this document is that when there is to be no change in intended land use at the target site, imported soil materials cannot lead to a permanent reduction in performance of relevant soil functions.The guidance provided is intended to cover a range of possible end uses, including:— play areas for small children, including nursery schools, kindergartens, etc.;— schools;— gardens and other residential areas;— allotments;— horticulture;— agriculture;— forestry;— recreational areas, e.g. parks, sport fields;— restoration of damaged ecosystems;— mining and industrial sites;— construction sites;— road and rail constructions.It is not applicable to the placement of soil materials in an aqueous environment or to restore underground workings. It does not address geotechnical requirements when soil materials are to be used as construction material.NOTE The sensitive end uses listed above such as play areas for small children, schools, gardens, agriculture and recreational areas require particular care, particularly when excavated soils are derived from contaminated sites.
标准预览图


